|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Tuśka
Dołączył: 04 Maj 2008
Posty: 1426
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Białystok Płeć: K
|
Wysłany: Śro 20:20, 10 Cze 2009 Temat postu: Brother Oh Brother |
|
|
(Bracie, o bracie,
Ona złamie ci serce)
Byłem tam,
Myślałem, że ona jest tą jedyną
Do momentu, kiedy zrozumiałem, że odeszła, uouou.
Piękno nie potrafi opisać
Tego, jak wyglądała.
Byłem głupcem dla miłości.
Proszę, nie popełniaj tych samych
Błędów, które ja popełniłem, nie pozwól jej wygrać,
Nie poddaj się.
Uwierz mi, bracie, o bracie,
Ona złamie ci serce.
Zerwij z nią tego wieczoru, bądź silny,
Bo bracie, o bracie,
Ona cię rozerwie.
Nie stój, lecz walcz.
Gdyż ona się z tobą zabawi,
A potem ucieknie
Z kimś innym.
Uwierz mi, bracie, o bracie,
Ona złamie ci serce.
Uwierz mi, uwalniam cię.
Po mnie miała milionera,
Który kupował jej wycieczki do Londynu i Paryża, uouou.
Na początku próbowałem ją odzyskać, ale nie.
Co mogłem uczynić? A ona powiedziała:
„Jesteś słodki, ale to była tylko gra,
Myślałam, że wiesz.” Cóż, więc teraz wiem.
Uwierz mi, bracie, o bracie,
Ona złamie ci serce.
Zerwij z nią tego wieczoru, bądź silny,
Bo bracie, o bracie,
Ona cię rozerwie.
Nie stój, lecz walcz.
Gdyż ona się z tobą zabawi,
A potem ucieknie
Z kimś innym.
Uwierz mi, bracie, o bracie,
Ona złamie ci serce.
Uwierz mi, uwalniam cię.
(Aaahh...)
Ona chce czuć pożądanie twojego serca uouou
(Aaahh...)
Ale tym, kim ona cała jest, to łamiący serca kłamca.
Uwierz mi, bracie, o bracie,
Ona złamie ci serce.
Zerwij z nią tego wieczoru, bądź silny,
Bo bracie, o bracie,
Ona cię rozerwie.
Nie stój, lecz walcz.
Gdyż ona się z tobą zabawi,
A potem ucieknie
Z kimś innym.
Uwierz mi, bracie, o bracie,
Ona złamie ci serce.
Uwierz mi, uwalniam cię.
(Aaahh...) Ooooo (Aaahh...)
Zerwij z nią tego wieczoru
(Aaahh...) (Aaahh...)
Nie stój,
Gdyż ona się z tobą zabawi,
A potem ucieknie
Z kimś innym.
Uwierz mi, bracie, o bracie,
Ona złamie ci serce.
Uwierz mi, uwalniam cię.
© Tuśka. Wszelkie prawa do tego tłumaczenia zastrzeżone. Kopiowanie części lub całości publikacji bez wiedzy i zgody autora zabronione.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
 |
Aniaa
Moderator
Dołączył: 14 Maj 2008
Posty: 4783
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Trójmiasto Płeć: K
|
Wysłany: Pon 14:00, 29 Cze 2009 Temat postu: |
|
|
Jakie ostrzeżenia bracie oh bracie ;p
Thx Tusiu
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
madzia
Dołączył: 11 Lip 2009
Posty: 17
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5
Płeć: K
|
Wysłany: Nie 13:11, 12 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Z wszystkich tłumaczeń to jest najlepsze które czytała Tuśka;)
A mogłybyści ptzetłumaczyć np. Forever albo Lively up your Monday?
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
justys310
Dołączył: 05 Maj 2008
Posty: 2335
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Piaski k. Lublina xD Płeć: K
|
Wysłany: Nie 13:22, 12 Lip 2009 Temat postu: |
|
|
Forever jakoś się da, ale z 'Lively..." większy problem, nikt się nigdy nie podejmuje tlumaczenia tej piosenki
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Tuśka
Dołączył: 04 Maj 2008
Posty: 1426
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Białystok Płeć: K
|
Wysłany: Pią 21:24, 14 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
madzia napisał: | Z wszystkich tłumaczeń to jest najlepsze które czytała Tuśka;)
A mogłybyści ptzetłumaczyć np. Forever albo Lively up your Monday? |
Bardzo dziękuję, Madziu
Co do LUYM - tekst jest, delikatnie mówiąc, bez sensu - ogólnie chodzi w nim tylko o to, by były rymy w angielskiej wersji, dlatego w polskiej traci cały urok. Jednak jeśli już postaramy się wgłębić, to można znaleźć jakieś nawiązania o pragnieniu wolności (?).
Ja mam ją przetłumaczoną i mogę ją wstawić, jeśli nie boicie się przestraszyć
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
justys310
Dołączył: 05 Maj 2008
Posty: 2335
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Piaski k. Lublina xD Płeć: K
|
Wysłany: Sob 13:33, 15 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
A dlaczego mamy się przestraszyć? Nie wszystkie piosenki muszą posiadać jakąś wielką głębie tekstu...ja tam LUYM bardzo lubię bo jest taka radosna Wstawiaj Tusiu
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
Kasia
Dołączył: 09 Maj 2008
Posty: 3711
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Tarnobrzeg Płeć: K
|
Wysłany: Sob 14:06, 15 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
Dokładnie. Myślę tak samo jak Justyna Ja się nie boję, śmiało możesz wstawiac Nawet jeśli nie ma ona żadnego sensu, to zawsze dobrze znac jej tłumaczenie
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
milka2010
Dołączył: 19 Cze 2008
Posty: 381
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: Pułtusk/Olsztyn` Płeć: K
|
Wysłany: Sob 14:36, 15 Sie 2009 Temat postu: |
|
|
tak tak
wstawiaj tusiu
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
 |
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
|